Az "I wrote my homework" angolul nem helyes. Amit magyarul a "megírtam a házimat" jelent, azt az "I've written my homework" fejezi ki. Az "I wrote my homework*" akkor helyes, ha van mellette időhatározó. Vagyis a Present Perfect azt jelenti, hogy van egy eredmény, egy befejezett dolog, és az ige ilyenkor harmadik alakban van. Megettem az ebédemet, a vonat elindult, a házit megírtam. Segíthet, ha magyarul passzívba teszed ilyenkor az igéket: a vonat "el van indulva", a házi meg van írva, a szendvics meg van "éve". Tökmindegy, hogy ezek milyen magyartalanul hangzanak, a present perfect-es "gondolkozást" ez közelíti meg a legjobban a magyarban. Az egyszerű múltnak nincs köze a jelenhez, ott a múltban vagy. Azt mondod, hogy valamikor valami történt. Tegnap szendvicset ettem, két órája megírtam a házimat, a vonat 8-kor elindult. Van mellette időhatározó. A PP mellett meg vagy nincs semmi, vagy olyanok vannak mellette, mint pl. "már". Ott a jelenre hatással levő eredmény a lényeg.
- In english
- In romana
- Tense
- Chart
- Spanish
In english
In romana
A befejezett melléknévi igenevet az angolban, a magyarhoz hasonlóan használhatjuk jelzős szerkezetekben. Az igei áttekintőben és a befejezett jelennél már kiveséztük, hogyan is kell képezni a "past participle"-t, vagyis az ige "harmadik alakját". Így itt már csak emlékeztetőül annyit jegyzünk meg, hogy a szabályos igék mindig "(e)d" kapcsolásával, míg a rendhagyó igék zömében teljesen új szóalakokkal képzik a " past participle "-t. Ha már megbarátkoztál a képzésével, a többi már nem túl bonyolult vele kapcsolatban. A magyarral egyetemben viselkedhet jelzőként/melléknévként, ha az utána jövő főnévre vonatkozik, ilyenkor (és tulajdonképpen csak is ilyenkor) egyezik meg a magyar befejezett melléknévi igenévvel, ha fordítunk:
stolen car
lopott autó
broken glass
törött üveg
misunderstood person
félreértett személy
locked doors
zárt ajtók
Ezzel az alakkal képezzük a befejezett jelent, befejezett múltat és a befejezett jövőt, valamint a szenvedő szerkezetet (passive) is. Nagyon fontos, hogy ilyenkor soha nem úgy fordítjuk őket magyarra, mint amikor jelzőként/melléknévként viselkedik!
Tense
Chart
Angol-Magyar szótár » Angol Magyar past participle noun [UK: pɑːst ˈpɑː. tɪ. sɪp. l̩] [US: ˈpæst ˈpɑːr. l̩] múlt idejű melléknévi igenév ◼◼◼ főnév befejezett melléknévi igenév ◼◼◻ főnév múlt idejű participium ◼◻◻ főnév pp ( past participle) adjective [UK: pɑːst ˈpɑː.
Spanish
- Nav online ügyfélszolgálat
- Past participle jelentése en
- Past participle jelentése in romana
- Cseresznye boss konyhabútor 6
- Általános iskola csengetési rend
- Bontott szendvicspanel eladó ingatlanok
Használata [ szerkesztés]
Akárcsak a magyarban, Past participle lehet jelző vagy az összetett állítmány névszói része:
A satisfied man came yesterday - egy elégedett ember jött tegnap. He is satisfied - ő elégedett. Használható jelzői mellékmondatok rövidítésére (a magyar nyelvre szintén jellemző):
The letter posted yesterday (=which was posted yesterday) will arrive today - A tegnap feladott levél (=a levél, amelyet tegnap adtak fel) holnap fog megérkezni. Az összetett igeidőkben és igealakokban a segédige (to have) után a főige Past participle alakban áll a befejezett és a folyamatos-befejezett igeszemlélet (Perfect Aspect, Perfect Continuous Aspect) kifejezésére:
I have learnt. He had drunk. We will have met. to have come
They have been working. Szenvedő alakban (Passive Voice) a főige Past participle alakban áll a to be ige mellett:
The letter is written - a levelet írják; a levél "íratik"; a levél "írva van". Bizonyos műveltető szerkezetekben a főige szintén Past participle alakban áll a to have, to make, to get, mint segédigék mellett:
I must have my hair cut - le kell vágatnom a hajam.
�Volt el�g idej�k, sz�val bev�s�rolhattak volna. (*Ezek megold�sai szint�n a lecke v�g�n tal�lhat�k. ) A mod�lis seg�dig�k az angol nyelv gerinc�t k�pezik, �s ezek vil�gos meg�rt�se nagyon sokat seg�thet minden halad� angolt tanul� di�k sz�m�ra. Rem�lem siker�lt egy kicsit vil�gosabb� tenni a haszn�latukat! Tov�bbi j� gyakorl�st �s sok �r�met k�v�nok a tanul�shoz! �s persze gyertek hozz�nk az angol nyelviskol�ba tanulni! :)
P�ldamegold�sok:
1. Lehet, hogy az el�z� �letemben egy grizzly medve voltam. 2. Ki gondolta volna, hogy Sv�dorsz�gban �lt akkoriban? 3. Megfordulhatott volna �s elmehetett volna onnan, de �gy d�nt�tt, hogy ink�bb marad. 4. Mr. Stone nem �lhette meg a szobal�nyt, mert � �pp akkor Sussex-ben volt. 5. L�tnod kellett volna az arc�t amikor megmondtam neki, hogy �sszet�rtem a kocsij�t. 6. Te mit tett�l volna? Csak ott �llt�l volna? 7. Lehet, hogy p�nteken kelt �t a Csatorn�n a francia t�rista. 8. Lehet, hogy nem tudt�k, hogy merre mennek. ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
9.
- La dolce vita
- Szent istván penn state
- Bodor ádám állatkert novella elemzés
- Orbán viktor életkora
- Hobbs és shaw videa
- Korona hotel harkány
- Bl csoportok 2012 relatif
- Nyári éjek asszonya
- Szánt a babám dalszöveg
- Amber bride villa leányfalu